L'Espagnol, ou plutôt Castillan, est іпtіmеment liée à la Monarchie et est vue d'un très mauvais oeil par les andalous, catalans, basques..etc, parce que symbole du pouvoir central, et de l'occultation de leurs cultures propres.
Je suis d'accord ; la monarchie, qui ne reconnaît pas le droit à l'autodétermination des peuples d'Espagne, est la pire ennemie du bilinguisme castillan/galicien, castillan/basque, castillan/catalan dans les régions comme la Catalogne ou la Galice ou le Pays Basque (avec, pour ce dernier, le problème de la Navarre, qui se surajoute) ; seul le droit reconnu au séparatisme effectif permettra de faire de l'Espagne un État qui ne serait pas la geôle des peuples mais une union volontaire de ces mêmes peuples.
Cependant le droit à l'autodétermination n'est pas au programme des partisans (de gauche ou de droite) de la monarchie.
---- Certains pourraient se demander : mais comment se fait-il qu'un "post" littéraire se transforme, soudain, en discussion politique ?
C'est là le malheur de l'Espagne actuelle, dont l’État ne reconnaît pas l'égalité des langues, parce qu'il n'admet pas l'égalité des peuples, parce que l'Espagne est une construction coloniale et un empire de la Castille sur le reste du pays.
C'est un malheur pour le castillan qui est le bien commun de tous les peuples d'Espagne, bien que le fruit de leur négation en tant que peuples ; et ce malheur le stigmatise comme la langue de l'oppresseur, alors que des Basques, des Galiciens, des Catalans, et d'autres, ont écrit des beautés dans cette langue.
-- Il n'entrait nullement dans mes intentions de nier la fécondité et l’actualité des langues de l'Espagne. Dois-je dire, en tant que lusophone, que le galicien, langue-sœur du portugais, me tient à cœur ? Et qu'est-ce que c'est donc que cette graphie officielle, à la mode castillane, dont on a revêtue cette langue, en niant sa parenté avec le portugais ? N'est-ce pas dans le seul but politique que les Galiciens, qui comprennent parfaitement le portugais - il y a une parfaite continuité linguistique entre le Nord du Portugal et la Galice -, ne s'avisent pas qu'ils appartiennent, de fait, au monde lusophone et que la frontière politique qui les sépare du Portugal est un artifice, un non-sens, une tromperie, une mascarade ?