* PAROLES ORIGINALES *
My life is like a wound I scratch so I can bleed,
Regurgitate my words, I write so I can feed,
And death grows like a tree that's planted in my chest,
Its roots are at my feet, I walk so it won't rest,
Oh, baby I am lost..
I try to push the colors through a prism back to white,
To sync our different pulses into a blinding light,
And if love is not the key. If love is not a key.
I hope that I can find a place where it could be,
I know that in your heart there is an answer to a question,
That I'm not as yet aware that I have asked,
And if that tree had not drunk my tears,
I would have bled and cried for all the years,
That I alone have let them раss,
Oh, baby I am yours..
* TRADUCTION *
Ma vie est comme une blessure que je gratte pour pouvoir saigner,
Régurgiter mes mots, j'écris pour pouvoir me nourrir,
Et la mort pousse comme un arbre planté dans ma poitrine,
Ses racines sont à mes pieds, je marche pour qu'elles ne se reposent jamais,
Oh chéri, je suis perdu..
J'essaie de pousser les couleurs à travers un prisme à dos blanc,
Pour synchroniser nos différentes impulsions dans une lumière aveuglante,
Et si l'amour n'est pas la clé. Si l'amour n'est pas une clé.
J'espère que je peux trouver un endroit où ce sera le cas,
Je sais qu'il y a dans ton cœur une réponse à une question,
Que je n'en suis pas encore au courant alors que j'ai demandé,
Et si cet arbre n’avait pas bu mes larmes,
Que moi seul, j'ai laissé passer.
Oh chéri je suis à toi..