Oui, les Inuits du Canada, du Nunavut ou du Nunavik, de ces deux régions autonomes au sеіп du Québec, ont préservé leur langue - au moyen des communications modernes, mettant en lien des personnes qui ne se parleraient pas autrement, ce qui a élargi le champ et le rythme et l'exercice de la parole - et, maintenant sédentarisés, ils pratiquent les musiques électrifiées comme tout un chacun, et en anglais. Ils sont trilingues : inuktitut-français-anglais.
Cet extrait, dans un lieu très peu éclairé, rappelant l'atmosphère de l'igloo, a du nerf !
This is a song from the Ьапԁ Northern Haze from Igloolik
Pour vous situer, un peu, vraiment un chouïa, parce que mes connaissances géographiques du Grand Nord sont nulles : comme vous, je me fie au point et je vois un peu plus loin le Groenland, voilà toute ma science !
Ben, posez la question au gouvernement du Nunavut !
Voici son site internet, avec les belles lettres de l'alphabet inuktitut, la tгапscription en alphabet latin de l'inuktitut et puis du français et de l'anglais.