Connexion :

Ó meu povo! (et traduction) - Musique & cinéma

Sujet de discussion : Ó meu povo! (et traduction)
  • alison-emma Membre pionnier
    alison-emma
    • 9 janvier 2014 à 16:37
    Dédié à Climax en gage de mon amitié.

    Ó meu povo!

    Eu respondo a sua voz
    Talvez você já tenha encontrado entre
    Pessoas dobrado você vê
    Esta sublime pensamento doce
    Amar como nós sonhamos.

    Mas vamos dizer muito mais na parte inferior
    Nós, bolhas de sabão,
    Os laços entre os nossos dois coração vontade
    A nossa tristeza, nosso sorriso,
    A nossa esperança e nosso ressentimento
    A pobres palavras podem dizer.

    Neste séсulo, onde há número,
    Onde falamos só batalha
    Nem você nem eu, no escuго
    Quer ver que coisa vale a pena.
    Mas só quando tivermos
    Uma flor oferecida aos olhos,
    Em nossos pensamentos nós enviaremos
    Assim que o outro tem a sua quota.

    Quando uma torre estranha nuvem
    Passe sob os nossos olhos levantados,
    Com você eu trocar,
    contra aquele que você me deu.
    Assim, desdenhando tanto
    Um mundo que não é nada para nós,
    Ó povo meu, eu sou teu !

      Escrito e composto por Alison Emma




    Je réponds à ta voix
    Peut-être as-tu trouvé parmi
    Les gens courbés que tu vois
    Cette douce pensée sublime
    D'aimer ainsi que nous rêvons.

    Mais nous dirons bien mieux au fond
    Nous qui faisons les bulles de savon,
    Les bonds que feront nos deux cœur
    Notre chagrin, notre sourire,
    Notre espérance et nos rancœurs
    Qu'un pauvre mot ne saurait dire.

    Dans ce siècle où règne le nombre,
    Où l'on ne parle que bataille,
    Ni toi, ni moi, dans la pénombre
    Ne verrons là, chose qui vaille.
    Mais simplement, quand nous aurons
    Une fleur offerte au regard,
    Dans nos pensées nous nous l'enverrons
    Afin que l'autre en ait sa part.

    Quand un nuage au tour étrange
    Passera sous nos yeux levés,
    Avec toi j'en ferais l'échange,
    contre un que tu m'aura donné.
    Ainsi, dédaignant l'un et l'autre
    Un monde qui ne nous est rien,
    Nous vivrons enfin le nôtre
    O mon peuple, je suis le tien !

    Ecrit et composé par Alison Emma

Pas encore inscrit(e) ? Créez votre profil en quelques clics seulement et profitez !