Sujet de discussion : Un peu de poésie espagnole ;-)
lechat
Membre habitué
8 juin 2012 à 16:40
Luis Cernuda (1902-1963) est l’un des grands poètes de la « Génération du 27 » de la littérature espagnole. Il n’a pas eu l’hyper médiatisation subie par quelques uns de ses collègues, comme Garcia Lorca. Ses sujets récurrents sont le temps qui passe, la beauté du corps masculin, et, surtout, l’amour : l’amour déjà parti, l’amour qui se fait attendre, l’amour que donne la liberté en enchaînant… Je vous donne ici la traduction d’un de ses « Poèmes pour un corps » : très gays, pas très gais (je fais ici un mauvais jeu de mots !).
1 Salvador
Sálvale o condénale, porque ya su destino está en tus manos, abolido.
Si eres salvador, sálvale de ti y de él; la vіоlеncia de no ser uno en ti, aquiétala.
O si no lo eres, condénale, para que a su deseo suсеda otro tormento.
Sálvale o condénale, pero así no le dejes seguir vivo, y perderte.
1 Sauveur
Sauve-le ou condamne-le, puisque sa destinée est déjà dans tes mains, abolie.
Si tu es sauveur, sauve-le de toi et de lui ; la violence de ne pas être un en toi, apaise-la.
Ou si tu ne l’es pas, condamne-le, pour qu’à son désir suive un autre tourment.
Sauve-le ou condamne-le, mais ne le laisse pas ainsi toujours vivant, et te perdre.
mecavid
Membre expérimenté
8 juin 2012 à 18:24
J'aime beaucoup la poesie et surtout la litterature espagnole
vaimila
Membre occasionnel
8 juin 2012 à 20:14
Beau poème
Pas encore inscrit ? Crée ton profil en quelques clics seulement !