Connexion :

Caetano veloso (page 2) - Musique & cinéma

Sujet de discussion : Caetano veloso
  • jacques3223 Membre élite
    jacques3223
    • 31 août 2017 à 19:01
    Amusant je les écoutais ce matin en travaillant mais merci du partage pour ceux qui peuvent découvrir ou redécouvrir.
  • jacques3223 Membre élite
    jacques3223
    • 31 août 2017 à 19:03
    J'ai tout écouté ,c'est agréable et pour rester dans l'ambiance un petit partage brésilien

    puis je ne sais pas toi pifou, bien qu'il commence à avoir de la bouteille, en fait à peu près mon âge je le trouve sacrément charmant le Caetano
  • pifou Membre suprême
    pifou
    • 31 août 2017 à 19:10


    pas mon type mais une certaine classe
  • jacques3223 Membre élite
    jacques3223
    • 31 août 2017 à 19:12
    Pas mon type mais une certaine classe

    oui c'est ce que je voulais exprimer, moi non plus pas mon type mais je sais reconnaitre une certaine élégance et du сhагmе aux personnes qui ne sont pas mon type
  • climax007 Membre élite
    climax007
    • 31 août 2017 à 19:20
    L'interprétation de "A Garota de Ipanema", de Tom Jobim, est une merveille de sensibilité : j'ai frissonné du début à la fin, merci Pifou, tu nous gâtes !!!, si je puis me permettre ; allez quoi, symboliquement !


    --- Caetano Veloso ne m'émeut pas comme mâle, mais il a, oui, de la classe ; ceci posé en passant, comme mes camarades précédents l'ont fait !!!
  • pifou Membre suprême
    pifou
    • 31 août 2017 à 19:24
    En réponse au message de climax007 :

    L'interprétation de "A Garota de Ipanema", de Tom Jobim, est une merveille de sensibilité : j'ai frissonné du début à la fin, merci Pifou, tu nous gâtes !!!, si je puis me permettre ; allez quoi, symboliquement !

    je suis un fou de musique, alors je suis heureux de suivre les partages musicaux de tongay.
    la je suis encore a ecouter de la musique bresilienne.
  • climax007 Membre élite
    climax007
    • 31 août 2017 à 19:39
    Alors un disque mythique : Vinicius de Moraes (sans l'accent nécessaire sur le prénom), diplomate, pendant la dictature militaire destitué, créateur de la Bossa Nova avec Tom Jobim, grand poète de la langue portugaise ; la jeunesse puissante de Maria Bethânia ; un célèbre guitariste par ailleurs, Toquinho ("celui qui pince les cordes"), tout cela à "La Fusa", un bar musical à Mar del Plata, Argentine !!! Vers le début des années 1970, avant la dictature de Videla !


    Avec au moins une chanson de Caetano Veloso, chantée par sa soeur Maria Bethânia à 4 minutes 44 secondes !




    Quand j'ai acheté ce disque, il y avait deux CD, me semble-t-il, complémentaires !
  • pifou Membre suprême
    pifou
    • 31 août 2017 à 20:34
    Je comprends mieux ta musique que tes écrits, c'est une musique douce a mon oreille. merci de l'avoir mise en ligne.
  • climax007 Membre élite
    climax007
    • 31 août 2017 à 21:09
    Pifou, Luz Casal, la beauté sur ses talons aiguilles, chante ici en galicien qui est la langue cousine du portugais, les deux langues dérivant du galaïco-portugais (le galicien est d'un certain point de vue un dialecte portugais, comme le portugais du Brésil ; ou alors le portugais du Portugal et du Brésil sont des dialectes du galicien, langue d'Espagne !) ; elle chante avec le groupe galicien Luar na Lubre

    Elle, Luz Casal me fait frissonner, toujours !



    Oui, beaucoup d'émotion !

    Ah, que j'aimerais te faire frissonner comme me fait frisonner Luz Casal
  • climax007 Membre élite
    climax007
    • 31 août 2017 à 21:30
    Par association d'idées, nous sommes ramenés au Brésil pour la collaboration de la chanteuse de l’île de Cuba, Omara Portuondo, avec Maria Bethânia, un mélange portugais du Brésil-espagnol des Caraïbes !!!

    Quelle distinction !!!



    "Eu gosto tanto do carinho que ele me faz...
    As horas passam sem a gente sentir...
    O vento nao faz barulho... O mar nao bate com força porque ele esta a dormir...
    Meu amor esta dormindo...
    Dorme, menino grande, que estou perto de ti...
    Sonho o que bem quiseres..."

    (sans les signes diacritiques nécessaires : les accents et les tildes)

    "De que me sirve tener la luna sobre mis manos ?...
    De que me sirve beber lo ciume cada manana ?...
    Un misterio que quiere nascer...
    Mas yo tengo el presimiento que a recordarlo..."


    Le portugais et le castillan sont de belles langues ; et les mâles ibériques me donnent des palpitations cordiales !

Pas encore inscrit(e) ? Créez votre profil en quelques clics seulement et profitez !