Dis moi vraiment dis moi pourquoi Jésus a été crucifié
Tell me true tell me why was Jesus crucified
Est-ce pour cela que papa est mort?
Is it for this that daddy died?
C'était pour toi?
Was it for you?
c'était moi?
was it me?
Ai-je trop regardé la télévision?
Did I watch too much t.v.?
Est-ce un soupçon d'accusation à vos yeux?
Is that a hint of accusation in your eyes?
Si ce n'était pas pour les pincements
If it wasn't for the nips
Être si bon à construire des navires
Being so good at building ships
Les chantiers seraient toujours ouverts sur le clyde
The yards would still be open on the clyde
Et ça ne peut pas être très amusant pour eux
And it can't be much fuп for them
Sous le soleil levant
Beneath the rising sun
Avec tous leurs enfants se suicidant
With all their kids committing suicide
Qu'avons-nous fait maggie qu'avons-nous fait
What have we done maggie what have we done
Qu'avons-nous fait en Angleterre
What have we done to Englапԁ
Devrions-nous crier devrions-nous crier
Should we shout should we scream
"Qu'est-il arrivé au rêve d'après-guerre?"
"What happened to the post war dream?"
Oh Maggie Maggie qu'avons-nous fait?
Oh Maggie Maggie what have we do?
Source : LyricFind
Paroliers : Roger Waters