Connexion :

La langue de chez nous (page 2) - Musique & cinéma

Sujet de discussion : La langue de chez nous
  • paroles56 Membre élite
    paroles56
    • 7 septembre 2018 à 13:11
    Merci , Pégase . La première me bouleverse toujours à chaque fois ...

  • paroles56 Membre élite
    paroles56
    • 7 septembre 2018 à 13:19






  • climax007 Membre élite
    climax007
    • 7 septembre 2018 à 20:22
    Mais si, c'est une chanson qui déguise l'histoire de la langue française : devenues langue officielle, elle est devenue "langue de Provence" par le non-enseignement, la non-valorisation et la disqualification des langues de France, à savoir l'occitan;, le breton, le flamand, le basque, les parles germaпіԛuеs d'Alsace-Lorraine et le franco-provençal.

    Aussi, l'honnêteté oblige-t-elle à tempérer ces images idéalistes pour retourner à une histoire que le sociolinguiste Louis-Jean Calvet a qualifié de "glottophagie" 'une langue en mange d'autres, en vertu du pouvoir de l'Etat central) et qui aboutit à un linguicide.

    Et puis, je trouve que Y. Duteil a une vision bien franco-française de la langue française, parlé aussi en Suisse, en Belgique, en Italie (Aoste), en Afrique (Maghreb & Afrique noire), au Canada (seul coin du monde que Duteil ne méconnaît pas ; les Arabes, les Noirs., ça ne lui dit rien qui vaille).

    Un rétrécissement nationaliste et blanc de la langue française.

    Et l'île Maurice si particulière ; néant ;, quant au français des Antilles, post-еsсlаvagiste, c'est le genre d'évocation que le niais Duteil n'aime pas.

    Connaît-il le Martiniquais Aimé Césaire ???

    Bref ; une vision bien rétrécie de la languie française.

    Quand bien mêrme on n'est pas linguiste ni historien cette vision-là est mensongère, car elle fait des choix pour considérer un français qui serait celui du juste héritage par rapport à des français moins légitimes..

    Un français blanc et bien propret, vous dis-je !
  • pegase49 Légende urbaine
    pegase49
    • 7 septembre 2018 à 20:26
    En réponse au message de climax007 :

    Mais si, c'est une chanson qui déguise l'histoire de la langue française : devenues langue officielle, elle est devenue "langue de Provence" par le non-enseignement, la non-valorisation et la disqualification des langues de France, à savoir l'occitan;, le breton, le flamand, le basque, les parles germaпіԛuеs d'Alsace-Lorraine et le franco-provençal.

    Aussi, l'honnêteté oblige-t-elle à tempérer ces images idéalistes pour retourner à une histoire que le sociolinguiste Louis-Jean Calvet a qualifié de "glottophagie" 'une langue en mange d'autres, en vertu du pouvoir de l'Etat central) et qui aboutit à un linguicide.

    Et puis, je trouve que Y. Duteil a une vision bien franco-française de la langue française, parlé aussi en Suisse, en Belgique, en Italie (Aoste), en Afrique (Maghreb & Afrique noire), au Canada.

    Un rétrécissement nationaliste de la langue française.

    Climax, tu n'as pas lu ce que j'ai dit plus haut et, d'ailleurs, Yves Duteil le dit lui même.

    La langue Française s'est construite de ces patois, elle a voyagé, s'est transportée vers d'autres pays qui, eux-mêmes l'ont enrichit...

    Arrête donc de lire ce que tu veux et surtout ce qui t'arrange!
  • paroles56 Membre élite
    paroles56
    • 7 septembre 2018 à 20:33
    " Un rétrécissement nationaliste et blanc de la langue française. "

    Soit . Ceci n'est qu'un morceau d'un puzzle , me concernant et sans polémique . J'ai grandi avec aussi .

    Bonne soirée à toi :)
  • paroles56 Membre élite
    paroles56
    • 7 septembre 2018 à 20:35
    Oups , error . désolée :)
  • climax007 Membre élite
    climax007
    • 7 septembre 2018 à 20:50
    En réponse au message de pegase49 :

    En réponse au message de climax007 :

    Mais si, c'est une chanson qui déguise l'histoire de la langue française : devenues langue officielle, elle est devenue "langue de Provence" par le non-enseignement, la non-valorisation et la disqualification des langues de France, à savoir l'occitan;, le breton, le flamand, le basque, les parles germaпіԛuеs d'Alsace-Lorraine et le franco-provençal.

    Aussi, l'honnêteté oblige-t-elle à tempérer ces images idéalistes pour retourner à une histoire que le sociolinguiste Louis-Jean Calvet a qualifié de "glottophagie" 'une langue en mange d'autres, en vertu du pouvoir de l'Etat central) et qui aboutit à un linguicide.

    Et puis, je trouve que Y. Duteil a une vision bien franco-française de la langue française, parlé aussi en Suisse, en Belgique, en Italie (Aoste), en Afrique (Maghreb & Afrique noire), au Canada.

    Un rétrécissement nationaliste de la langue française.

    Climax, tu n'as pas lu ce que j'ai dit plus haut et, d'ailleurs, Yves Duteil le dit lui même.

    La langue Française s'est construite de ces patois, elle a voyagé, s'est transportée vers d'autres pays qui, eux-mêmes l'ont enrichit...

    Arrête donc de lire ce que tu veux et surtout ce qui t'arrange!

    Alors, apprends, Pagase que ce mot "patois" (mot sans équivalent dans les autres langues) est destiné à mépriser des langues constituées au même titre que le français : c'est dire combien la langue française à été "glottophage".

    Le mot "patois" est non pas une description mais une déclaration de guerre, renouvelée maintes fois, par l’État central qui n'imaginait pas qu'un peuple avec une seule langue (édit de Villers-Cotterêt, interdisant l'usage d'une autre langue que le français pour les actes officiels).

    Ces langues n'ont pas été absorbées par le français mais évincées ; il existe des français régionaux" (sur le substrat occitan ou breton) qui ne sont pas considérées avec une dignité égale au français standard des mass-médias.

    Il serait bien d'évoquer, honnêtement, le temps au vingtième siècle, où en Occitanie, en Bretagne, dans toute région où il y avait une langue, le fait que les écoliers surpris à prononcer un mot de leur langue maternelle (pas le français !!!) écopait d'une marque qu'il refilait à l'écolier à qui échappait un mot de sa langue, jusqu'à la fin de la journée, où le dernier détenteur de cette marque écopait d'une punition.

    Non, Pégase, les dénominations plus haut ne désignent pas des "patois", et sur ce point tous les linguistes tombent d'accord.

    Et le seul écrivain français qui ait su faire sien les langues de France aura été Rabelais, avant le grand rétrécissement classiciste de la langue et son enfermement dans le conformisme de la langue de la Cour royale et de l’appareil d’État, au dix-septième siècle.

    Nous sommes loin des idéalisations de Y. Duteil !
    Qui ignore la pluralité de la francophonie, qui plus est !
    Et le fait que le français est une langue dialectale, plurielle !

    Misère, Pégase !

    Enfin, bonne écoute !
  • climax007 Membre élite
    climax007
    • 7 septembre 2018 à 20:53
    En réponse au message de paroles56 :

    " Un rétrécissement nationaliste et blanc de la langue française. "

    Soit . Ceci n'est qu'un morceau d'un puzzle , me concernant et sans polémique . J'ai grandi avec aussi .

    Bonne soirée à toi :)

    Je parle de la vision, nationaliste et blanche, du français

    que tгапsmet la chanson de Y. Duteil,

    et non pas du français situé, particulier que toi et moi pratiquons !


    Cordialement !
  • pegase49 Légende urbaine
    pegase49
    • 7 septembre 2018 à 21:03
    Mais, purée, Climax...

    Tu es loin, très loin de l'était d'esprit de la chanson d'Yves Duteil...

    Qui n'est rien d'autre qu'un hommage à notre langue et de toutes ses nuances.

    Déjà, lui, les patois ils leurs donnent des lettres de noblesses, les respectent car, il l'explique bien dans sa chanson, ils sont les couleurs de la France...

    (Pour faire un parallèle avec le "PD" balancé par les homophobes, la communauté hоmоsехuеllе a repris fièrement cette insulte en la dépossedant de son caractère insultant et en en faisant une force)

    Couleurs qui, elles-mêmes ont voyagées et se sont enrichis des langues des autres pays...

    Cette chanson est un hommage aux pluralités auxquelles la Langue Française s'est nourrit...

    Dans sa chanson il parle du Quebec comme il aurait pu parler des nombreux autres pays qui pratiquent notre langue...

    Quand à l'histoire des patois qui ont été interdits de pratiquer en faveur du Français, je suis sûr qu'Yves Duteil ne la connait que trop bien et, en ce sens, dans cette chanson il leurs rend un vibrant hommage...

    Car oui, Climax, dans l'histoire notre langue s'est nourrit des patois, mais aussi des langues des autres pays.

    Maintenant tu vas peut-être t'étrangler de colère en raison des langues mortes?!

    Là n'était pas le sujet car il n'y à pas de sujet en ce sens...

    C'est toi qui interprète des pensées qui n'existent que dans ton crane.

    Faut arrêter ta parano, tu vois le mal là ou n'y est pas...

    Et le mal n'est certainement pas dans la chanson d'Yves Duteil!
  • pegase49 Légende urbaine
    pegase49
    • 7 septembre 2018 à 21:33
    Enfin bref, comme d'habitude, comment faire d'une simple chanson qui se veut le respect même des pluralités et la mise en lumière de celles qui furent malmenées, une polémique nauséabonde.

Pas encore inscrit(e) ? Créez votre profil en quelques clics seulement et profitez !