Il vaut mieux un petit chez soi qu'un grand chez les autres Pas besoin e traduction je pense La vie est une tartine de mегԁе dont on mange un bout tous les jours. Commence par celui-là le reste ne peut être que meilleur
pookie_
Membre élite
20 juillet 2007 à 13:38
Ya tourner yink su une goss!
il a tourner le coin rapidement
babelutte
Membre habitué
21 juillet 2007 à 05:09
"Avoir un oeuf à peler avec quelqu'un" = "avoir un compte à régler avec quelqu'un"
babelutte
Membre habitué
21 juillet 2007 à 05:12
Une petite expression commune à la Belgique et au Québec (je pense) : "Tomber dans l'oeil de quelqu'un" = "Plaire à quelqu'un"
babelutte
Membre habitué
21 juillet 2007 à 05:14
"Etre gai" (même prononciation que gay) = "Etre sympathique, amusant"
desvistata
Membre confirmé
21 juillet 2007 à 06:16
AVOIR LES YEUX GROS QUE LE VENTRE?
AVOIR UNE GROSSE ЕNVӏЕ PAR LES YEUX MAIS AVOIR UN APPETIT D'OISEAU
maxence84
Membre occasionnel
25 juillet 2007 à 11:49
Si vous me permettez de me joindre à vous pour vous donner quelques expressions belges...
Il drache = Il pleut à verse Il pleut comme vache qui ріssе (pas besoin de traduction ) Il va au mur cracheur = Il va au distrbuteur de billets de banque Toquer à la porte = frapper à la porte Une chique = un bonbon Un bonbon = un biscuit
rainbowloveher
Membre élite
26 juillet 2007 à 23:56
[B][/B]J'en veux encore plus lol je me régale de voir que ce forum marche bien! Merci à toutes et tous!
babelutte
Membre habitué
29 juillet 2007 à 01:31
En Belgique toujours : Une guindaille = une grosse fête (où on boit bien, on danse, etc.) Guidailleur, guindailleuse = fêtard, fêtarde (en particulier les étudiants...) Guindailler = faire la fête