Quelle est votre chanson de Noël préférer, celle qui vous rend nostalgique, vous rappelle de Ьопs mоmепts, peut être votre enfance et les réveillons de Noël en famille à la maison, autour du sapin entrain de déballer vos cadeaux ou encore en bonne compagnie avec votre conjoint, conjointe ou des amis(es) en train de festoyer.
Sans aucune hésitation, ma préférée est celle-ci ...
Avant d'ouvrir les cadeaux de noel on chantait cette chanson
Joli Pinocchio ! j'en avais presque la larme à l'oeil.
benny974
Membre occasionnel
21 décembre 2013 à 04:58
Moi c est celle la Graeme allwright " petit garcon" http://www.youtube.com/watch?v=wl-mtTzZVjE
textoo
Légende urbaine
21 décembre 2013 à 08:36
Bonjour Yves,
Le meilleur chanteur de Noêl !
yoomy
Membre suprême
21 décembre 2013 à 15:04
^ Je l'ai toujours trouvé super macabre c'te chanson :x
textoo
Légende urbaine
21 décembre 2013 à 15:09
Rhoooo, lui, hé !
sergeclimax69007
Membre suprême
21 décembre 2013 à 17:16
Mais c'est la chanson que tous les Portugais, après avoir abattu le fascisme, le 25 Avril 1974, ont eue sur les lèvres, chanson qui est sur les lèvres de tous les manifestants contre les politiques d’appauvrissement et de destruction mises en œuvre par la Troïka Fonds Monétaire International-Banque Centrale Européenne-Commission de l'Union Européenne (Commission dirigée par cet ancien maoïste, devenu un fervent défenseur du capital, Monsieur Durão Barroso)
"Grândola, Vila Morena", de José Afonso.
Cette chanson me fait toujours frémir.
La version de la manifestation, organisée par le mouvement "Que se lixe a troika" ["Aux ordures, la troïka"], le 2 Mars 2013, contre les coupes dans les pensions, les salaires, les retraites, contre le chômage massif, contre la fermeture des services publics, contre le payement d'une dette qui n'est pas celle du peuple portugais. Cinq cent mille manifestants pour la seule capitale, Lisbonne, dans un pays qui compte dix millions d'habitants.
Cette version est très émouvante !!!
Elle commence à une minute quarante secondes, sur la grande place au bord du Tage, le "Terreiro do Paço", "la Place du Palais", appelée aussi en hommage aux commerçants et mariniers qui nourrissaient la ville de Lisbonne "Praça do Comércio", "la Place du Commerce".
"O Povo é quem mais ordena" "Le Peuple est celui qui a le dernier mot." [Littéralement : "Le Peuple est celui qui commande le plus"]
C'est la chanson, pas niaise, d'un peuple qui ne croit pas aux lendemains qui chantent mais à l'action pour que ces lendemains soient meilleurs : c'est donc une chanson toute indiquée pour Noël. Une chanson d'avenir.
La version enregistrée lors du dernier concert public de José Afonso (très affaibli par une maladie neurodégénérative).
La tendresse de cette chanson me bouleverse :
Dorme meu menino a estrela d'alva/Dors, mon enfant, l'étoile de blancheur, Já a procurei e não a vi./Je l'ai cherchée et je ne l'ai pas vue, Se ela não vier de maԁгugada/Si elle n'arrivait pas au petit matin, Outra que eu souber será pra ti (2x)/Je te donnerais une autre que je connais. ô ô ô ô ô ô ô ô ô ô ô ô (bis)
Outra que eu souber na noite escura/ Une autre que je connais dans la nuit obscure, Sobre o teu sorriso de encantar/Dessus ton sourire qui est d'enchantement, Ouvirás cantando nas alturas/Tu entendrais chanter depuis les hauteurs Trovas e cantigas de embalar (2x)/Des poésies et des chansons pour te bercer.
Trovas e cantigas muito belas/Des poésies et des chansons qui sont très belles, Afina a garganta meu cantor/Perfectionne tes cordes, ô mon chanteur. Quando a luz se apaga nas janelas/Quand la lumière s'amortit sur les fenêtres, Perde a estrela d'alva o seu fulgor (2x)/ L'étoile de blancheur perd de sa fulgurance.
Perde a estrela d'alva pequenina/Elle décline, l'étoile de blancheur petite, Se outra não vier para a render./Si ne vient pas une autre pour nous la redonner. Dorme quando à noite é uma menina/Dors, tandis que la nuit est encore une enfant, Deixa-a vir também adormecer/Laisse-la elle aussi venir pour s'endormir.
José AFONSO. Traduction française de Climax69007. [deuxième mouture, c'est mieux !!!]