ah oui ca parait plus clair ^^ merci pour t'es expliquation. Par contre est-ce qu'on peut aussi traduire par : "tu ne m'auras pas" ?(pour you don't turn me off)
Merci pour la video Colibri. J'arrivais pas à la mettre ^^' (comme les photo d'ailleur -__-')
En tant qu'expression toute faite c'est possible mais je ne l'ai pas entendu moi, dans ce sens...
Il est possible que dans certains endroits ce soit le cas...(selon les pays les expressions changent).
Pour être plus exact dans la traduction il faudrait le contexte.