Connexion :

Nós somos os passageiros do tempo - Littérature & poésie

Sujet de discussion : Nós somos os passageiros do tempo
  • sergeclimax69007 Membre suprême
    sergeclimax69007
    • 9 mai 2015 à 18:13
    Nós somos os passageiros do tempo ;
    Nós somos o pequeno espetáсulo e o vidro ;
    Nós somos o que manda reflectir ;
    Nós somos as várias cores do tempo.

    O tempo está a correr dentro de nós ;
    Nós somos o húmus e o ar do tempo ;
    Nós somos a terra onde assenta o tempo ;
    Nós somos o sentimento do tempo.

    Também somos poços reais do tempo ;
    O tempo cai gota após gota em nós ;
    Nós somos apenas a gota em nós ;
    Nós somos o que está a partir-se em nós.

    Nós somos o início e o fim do tempo ;
    Nós agarramos o tempo com nada ;
    Nós somos o caminho do silêncio ;
    Quem somos nós nem o tempo conhece.


    Climax69007.
  • sergeclimax69007 Membre suprême
    sergeclimax69007
    • 9 mai 2015 à 18:23
    Nous sommes les passagers du temps ;
    Nous sommes le spectacle minime et le verre ;
    Nous sommes ce qui fait réfléchir ;
    Nous sommes les couleurs diverses du temps.

    Le temps est en train de courir en nous ;
    Nous sommes l'humus et l'ambiance du temps ;
    Nous sommes la terre où me temps a son assise ;
    Nous sommes ceux qui ressentent le temps.

    Nous sommes aussi les puits royaux/réels du temps ;
    Le temps tombe goutte à goutte en nous ;
    Nous sommes juste à peine la goutte en nous ;
    Nous sommes ce qui vient se briser en nous.

    Nous sommes le début et la fin des temps ;
    Nous agrippons le temps avec rien ;
    Nous sommes où chemine le silence ;
    Qui nous sommes même le temps ne le sait pas.

    Traduction de Climax69007.
  • draconis Légende urbaine
    draconis
    • 9 mai 2015 à 18:25
  • sergeclimax69007 Membre suprême
    sergeclimax69007
    • 9 mai 2015 à 18:39
    Je souhaite, sincèrement, la France n'ayant jamais été unilingue, que des membres de ce site nous fassent le cadeau de textes écrits dans une de leurs langues maternelles. Je souhaite que des Belges nous composent des textes en flamand. Je souhaite que des Suisses nous écrivent en italien, en allemand, en rhéto-romanche. Je souhaite que des Marocains, des Algériens, des Tunisiens nous écrivent en langue arabe ou en langue berbère. Je souhaite que des Africains, plus au Sud, nous écrivent en swahili, en lingala, etc.
  • draconis Légende urbaine
    draconis
    • 9 mai 2015 à 18:43
    Et les modérateurs on les recrute au Vatican ?
  • sergeclimax69007 Membre suprême
    sergeclimax69007
    • 9 mai 2015 à 18:44
    J'oubliais le latin, évidemment.
  • pourunbeaumec Membre élite
    pourunbeaumec
    • 9 mai 2015 à 18:48
    En réponse au message de archaon :

    Et les modérateurs on les recrute au Vatican ?

    Dans le sаuпа juste en dessous!
  • wrongchoice Membre expérimenté
    wrongchoice
    • 9 mai 2015 à 19:12
    En réponse au message de climax69007 :

    Je souhaite, sincèrement, la France n'ayant jamais été unilingue, que des membres de ce site nous fassent le cadeau de textes écrits dans une de leurs langues maternelles. Je souhaite que des Belges nous composent des textes en flamand. Je souhaite que des Suisses nous écrivent en italien, en allemand, en rhéto-romanche. Je souhaite que des Marocains, des Algériens, des Tunisiens nous écrivent en langue arabe ou en langue berbère. Je souhaite que des Africains, plus au Sud, nous écrivent en swahili, en lingala, etc.

    Ok mais alors rassemble tous ces textes dans un seul topic.

    On est sur un forum francophone, un topic n'est donc pas censé exclure des personnes à cause de la langue.

    Je trouve déjà limite que les titres de tes topics soient incompréhensibles par bon nombre de personnes.

    Après, je ne vais pas te jeter des pierres car j'ai tendance à survoler la plupart des topics cependant je ne parle pas que pour moi.
  • draconis Légende urbaine
    draconis
    • 9 mai 2015 à 19:14
    Tout à fait Kiwi, je ne pense pas que Climax s'adresserait à l'inspecteur des impôts , au recteur d'académie, au président de la République, en employant le portugais, pourquoi donc ici ?
  • draconis Légende urbaine
    draconis
    • 9 mai 2015 à 19:33
    En réponse au message de climax69007 :

    J'oubliais le latin, évidemment.

    Le latin comme le grec ancien se meurent, (ce sont déjà des langues mortes, je sais, je fais référence à l'enseignement) ainsi en a décidé le gouvernement.

    Ces deux langues se résumeront à :

    les langues anciennes seront intégrées dans les cours de français

    C'est une honte mon cher Climax, une honte ! Une trahison de plus des socialistes ! Qui choisissent une fois encore de niveler vers le bas la formation de jeunes têtes déjà bien vides. C'est un scandale Monsieur !

Pas encore inscrit(e) ? Créez votre profil en quelques clics seulement et profitez !