En réponse au message de sweetsubboy :
Pour Pifou et bien entendu tout le monde.
Cette expression idiomatique "To give someone the cold shoulder" a un équivalent en français, mais lequel ?
Et, quelle est son explication ?
Un indice qui n'engage que moi : On retrouve très souvent cela dans la communauté gay chez les "princesses". Je vais encore me faire des amis
donner un coup de main je suppose