Connexion :

Nos belles régions de France (1/13): la Bourgogne (page 23) - Le "Blabla" bar

Sujet de discussion : Nos belles régions de France (1/13): la Bourgogne
  • sim.s-heart Légende urbaine
    sim.s-heart
    • 5 février 2024 à 10:16
    En réponse au message de lunedargent :

    Comté en vieux français aurait été au féminin. Et comme Shire c'est du vieille anglais, le traducteur de l'époque a voulu faire une créer une adaptation plutôt fidèle à l'œuvre en employant le vieux français.


    OK, c'est donc dans le contexte ancien du film mais de nos jours, comté n'est pas féminin.

  • lunedargent Membre élite
    lunedargent
    • 5 février 2024 à 10:16
    En réponse au message de sim.s-heart :

    J'ai pourtant toujours entendu dire "le comté".


    Comment te dire... mouai, je suis pas trop convaincu. ?

  • sim.s-heart Légende urbaine
    sim.s-heart
    • 5 février 2024 à 10:19
    En réponse au message de lunedargent :

    Comment te dire... mouai, je suis pas trop convaincu. ?


    Lol???

  • lunedargent Membre élite
    lunedargent
    • 5 février 2024 à 10:19
    En réponse au message de sim.s-heart :

    OK, c'est donc dans le contexte ancien du film mais de nos jours, comté n'est pas féminin.


    Mais qu'est ce que tu racontes encore. XD bien sur que de nos jours comté est masculin mais ce n'est pas le rapport. ? J'ai dis que le traducteur c'était inspiré du vieux français parce que Tolkine s'était inspiré du vieilles anglais. D'où la forme féminine dans l'adaptation française.

  • sim.s-heart Légende urbaine
    sim.s-heart
    • 5 février 2024 à 10:21
    En réponse au message de lunedargent :

    Mais qu'est ce que tu racontes encore. XD bien sur que de nos jours comté est masculin mais ce n'est pas le rapport. ? J'ai dis que le traducteur c'était inspiré du vieux français parce que Tolkine s'était inspiré du vieilles anglais. D'où la forme féminine dans l'adaptation française.


    C'est bien c'que j'dis lol


  • lunedargent Membre élite
    lunedargent
    • 5 février 2024 à 10:44
    En réponse au message de sim.s-heart :

    C'est bien c'que j'dis lol



    Je cherche tjr le rapport avec le fait que tu nous précise que c'est masculin de nos jours.joy.pngPersonne n'avait dit le contraire.

  • sim.s-heart Légende urbaine
    sim.s-heart
    • 5 février 2024 à 10:50
    En réponse au message de lunedargent :

    Je cherche tjr le rapport avec le fait que tu nous précise que c'est masculin de nos jours.joy.pngPersonne n'avait dit le contraire.


    Oui oui, tu l'avais dit toi même sur ton post de 9h59.

  • lunedargent Membre élite
    lunedargent
    • 5 février 2024 à 10:55
    En réponse au message de sim.s-heart :

    Oui oui, tu l'avais dit toi même sur ton post de 9h59.


    J'ai dis que ce n'était pas un comté (lambda) mais La Comté.joy.pngGenre majusсule nom propre, toussa toussa.

  • sim.s-heart Légende urbaine
    sim.s-heart
    • 5 février 2024 à 10:58
    En réponse au message de lunedargent :

    J'ai dis que ce n'était pas un comté (lambda) mais La Comté.joy.pngGenre majusсule nom propre, toussa toussa.


    Ouais ouais ?

  • gill92 Membre suprême
    gill92
    • 5 février 2024 à 16:53
    En réponse au message de lunedargent :

    Comté en vieux français aurait été au féminin. Et comme Shire c'est du vieille anglais, le traducteur de l'époque a voulu faire une créer une adaptation plutôt fidèle à l'œuvre en employant le vieux français.


    Ok je comprends. Et c'est plutôt logique, le traducteur a bien fait son boulot. En anglais moderne ça aurait été County et pas Shire.

    Et du coup, je viens de comprendre pourquoi tant de régions anglaises ont des noms se terminant en "shire": Devonshire, Lancashire, etc. ...smile.pngJe ne m'étais pas vraiment posé la question avant.

    Merci Lune.

Pas encore inscrit(e) ? Créez votre profil en quelques clics seulement et profitez !